Lukas 22:58

SVEn kort daarna een ander, hem ziende, zeide: Ook gij zijt van die. Maar Petrus zeide: Mens, ik ben niet.
Steph και μετα βραχυ ετερος ιδων αυτον εφη και συ εξ αυτων ει ο δε πετρος ειπεν ανθρωπε ουκ ειμι
Trans.

kai meta brachy eteros idōn auton ephē kai sy ex autōn ei o de petros eipen anthrōpe ouk eimi


Alex και μετα βραχυ ετερος ιδων αυτον εφη και συ εξ αυτων ει ο δε πετρος εφη ανθρωπε ουκ ειμι
ASVAnd after a little while another saw him, and said, Thou also art [one] of them. But Peter said, Man, I am not.
BEAnd after a little time, another saw him and said, You are one of them; and he said, Man, I am not.
Byz και μετα βραχυ ετερος ιδων αυτον εφη και συ εξ αυτων ει ο δε πετρος ειπεν ανθρωπε ουκ ειμι
DarbyAnd after a short time another seeing him said, And *thou* art of them. But Peter said, Man, I am not.
ELB05Und kurz danach sah ihn ein anderer und sprach: Auch du bist einer von ihnen. Petrus aber sprach: Mensch, ich bin's nicht.
LSGPeu après, un autre, l'ayant vu, dit: Tu es aussi de ces gens-là. Et Pierre dit: Homme, je n'en suis pas.
Peshܘܒܬܪ ܩܠܝܠ ܚܙܝܗܝ ܐܚܪܢܐ ܘܐܡܪ ܠܗ ܐܦ ܐܢܬ ܡܢܗܘܢ ܐܢܬ ܟܐܦܐ ܕܝܢ ܐܡܪ ܠܐ ܗܘܝܬ ܀
SchUnd bald darnach sah ihn ein anderer und sprach: Du bist auch einer von ihnen! Petrus aber sprach: Mensch, ich bin's nicht!
Scriv ωσαυτωσ και το ποτηριον μετα το δειπνησαι λεγων τουτο το ποτηριον η καινη διαθηκη εν τω αιματι μου το υπερ υμων εκχυνομενον
WebAnd after a little while another saw him, and said, Thou art also of them. And Peter said, Man, I am not.
Weym Shortly afterwards a man saw him and said, "You, too, are one of them." "No, man, I am not," said Peter.

Vertalingen op andere websites


KlussenKlussen